Logo Folha de Pernambuco

literatura

Romance alemão vence 'Torto arado' e leva International Booker Prize 2024

Livro de Jenny Erpenbeck acompanha casal durante colapso do comunismo na Alemanha Oriental

Jenny Erpenbeck e Michael Hofmann, autor e tradutor de KairosJenny Erpenbeck e Michael Hofmann, autor e tradutor de Kairos - Foto: X/Reprodução

O romance "Kairos", da escritora alemã Jenny Erpenbeck venceu o Internacional Booker Prize 2024, troféu literário que prestigia as melhores obras traduzidas no Reino Unido. O livro alemão superou concorrentes como "Torto arado", de Itamar Vieira Junior, e "Não é um rio", da argentina Selva Almada. O anúncio ocorreu nesta terça-feira (21), em Londres.

"Kairos" retrata a relação conturbada de dois amantes tendo como cenário o colapso do regime comunista na Alemanha Oriental. Tudo começa em 1986, quando uma estudante de 19 anos e um homem 50 anos mais velho se encontram por acaso em um ônibus. O relacionamento secreto é alimentado pelo amor de ambos pela música e pela arte. No entanto, após uma noite, uma fissura se abre entre os dois.

O romance foi traduzido para o inglês por Michael Hofmann. A autora e o tradutor vão dividir o prêmio de £ 50 mil (cerca de R$ 328 mil).

Eleanor Watchel, presidente do júri, elogiou o trabalho dos tradutores. "Eles abrem as barreiras da mente e criam uma comunidade mundial de leitores", disse. "Nós não nos damos conta de como é excepcional ler um livro traduzido, da maneira como caímos em outro mundo, em uma realidade paralela. O poder do tradutor é nos convencer a entrar nesse mundo da imaginação".

Veja também

Em 'Queer', Daniel Craig vive protagonista que se apaixona por homem mais jovem
CINEMA

Em 'Queer', Daniel Craig vive protagonista que se apaixona por homem mais jovem: "Acho risível a masculinidade", diz ator

Numanice: o samba de Ludmilla
Entrevista

Numanice: o samba de Ludmilla; cantora faz show este sábado (23) no Centro de Convenções

Newsletter